Welcome Guest :: Registration :: Login

Login form

Login:
Password:
Found an error? Select it with your mouse and press Ctrl+Enter
Orphus system

Russian Keyboard

Russian Keyboard


Categories

Russian Holidays [16]
Blog [56]


Recent entries

Playing in ClassRussian Fairy Tales in Russian and English (a book recommendation)Q&A: Is it true that you can not use the dictionary to learn new vocabulary?When is the best time to learn the Russian Handwriting? Part 1Why do I need to learn the Russian Handwriting?LAYING A GOOD FOUNDATIONО МАРИНЕ ЦВЕТАЕВОЙRussian History UnveiledNot from Russia but Speak RussianО картине Ивана Ивановича Шишкина " Утро в сосновом лесу"

Blog

14 Days of Verbs of Motion: Day 2: to Walk Идти - Ходить

Идти - ходить

идти – ходить = to go by foot, to walk                    

Идти

The verb идти belongs to the first group and describes one way movement at a certain time.

Макс идёт в школу

Max is walking to school.

Вчера на улице я встретил своего друга. Он шёл домой

Yesterday I ran into my friend on the street. He was walking home.

Если хочешь увидеть Ольгу, то можешь это сделать завтра. Ровно в восемь часов утра она будет идти на остановку автобуса.

If you want to meet Olga, you could do it tomorrow. At 8 o’clock sharp she’ll be walking to the bus stop

Запомним!

There are some expressions with the verb идти, which you have to memorize.

  1. Время идёт. = Time goes by.
  2. Идёт снег. =  Снег идёт. = It is snowing =  It snows.

And some others

Ходить

The verb ходить belongs to the second group and describes multidirectional movement or repetitive movement.

Автобус ходит каждые 5 минут.

The bus goes every 5 minutes. (Repetitive action)

Сегодня мы ходили в кино.

We have been to the movies today. (Went there and came back.)

Моя собака умеет ходить на задних лапах

My dog can walk on its hind legs. (We are not describing the moment. It is a general ability to walk a certain way)

 

Learn more and practice with our Verbs of Motions books 1 and 2

Buy our Verb of Motions book Part 1 Here and part 2 Here

PRACTICE

Прочитайте стихотворения русских поэтов и обратите внимание на использование глаголов идти – ходить. Read the poem by Russian authors and pay attention to the use of the verbs идти – ходить

Снег идет, снег идет...

Борис Пастернак

Отрывок

Снег идет, снег идет.

К белым звездочкам в буране
Тянутся цветы герани
За оконный переплет.

Снег идет, и все в смятеньи,
Всё пускается в полет,-
Черной лестницы ступени,
Перекрестка поворот.

Снег идет, снег идет,
Словно падают не хлопья,
А в заплатанном салопе
Сходит наземь небосвод.

Снег идет, густой-густой.
В ногу с ним, стопами теми,
В том же темпе, с ленью той
Или с той же быстротой,
Может быть, проходит время?

Может быть, за годом год
Следуют, как снег идет,
Или как слова в поэме?

Снег идет, снег идет,
Снег идет, и все в смятеньи:
Убеленный пешеход,
Удивленные растенья,
Перекрестка поворот.

Я иду вперёд

Ольга Сергеевна Высоцкая

За спиной беда маячит,
Снова мне соврёт.
Я иду вперёд незрячей,
Я иду вперёд.

Понимаю: слишком поздно,
Разных мы кровей.
Не моей весной ты создан,
Создан не моей.

За ошибки - троекратно,
За любовь - в сто крат.
Кто же в этом виноват? Но
Кто же виноват?

Неспокойно и тревожно.
Мы - судьбы рабы.
Наше счастье невозможно,
Нам вдвоём не быть.

Наш разрыв закономерен.
Снова в ночь кричу:
Не желаю в это верить!
Верить не хочу!

Через край хлебнула лиха.
Я вперёд иду,
А за мною тихо-тихо
Рок ведёт беду

Летом на даче

Владимир Маяковский

Отрывок

А солнце:
"Ладно,
Не горюй,
Смотри на вещи просто!
А мне, ты думаешь,
Светить
легко.
- Поди, попробуй! -
А вот идёшь -
Взялось идти,
Идёшь - и светишь в оба!"
….
Светить всегда,
Светить везде,
До дней последних донца,
Светить -
И никаких гвоздей!
Вот лозунг мой
И солнца!

Раиса Кудашева

Отрывок

Гуси ходят поутру
По широкому двору,
Беспокоятся, кричат,
Не сочтут никак гусят...
"Га-га-га! го-го-го-го!
Нет гусёнка одного..."
- "Не сбежал ли он в лесок?" -
Говорит им петушок.
- "Нет; не коршун ли унес?" -
Спорит утка - плоский нос…

Жирафы

Эдуард Успенский

Однажды, однажды,
Однажды, однажды
Гуляли жирафы
По улице важно.

Гуляли жирафы
С большою корзиной
И обходили
Все магазины.

Когда магазин
Помещался в подвале,
Жирафы стояли
И громко вздыхали.

А если он был
На втором этаже,
Жирафы вздыхали,
Но меньше уже.

В окна смотрели
Они свысока
И дальше шагали,
Как два маяка.

И долго ходили
Походкою важной
В нашем поселке
Малоэтажном.

Ходили, ходили,
Ходили, ходили

И так для себя
Ничего не купили.

Вот почему ещё
Есть города,
Где встретить жирафов
Нельзя никогда.
 

Learn more and practice with our Verbs of Motions books 1 and 2

Buy our Verb of Motions book Part 1 Here and part 2 Here

- See more at: http://russianstepbystep.com/publ/verbs_of_motion/1-1-0-17#sthash.1EcHZnwg.dpuf

This blog post is by Anna Watt

Category: Russian Holidays |
Comments: 0
Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]